Deutsch-Spanisch Übersetzung für entlassen

  • absolver
  • despedirDespida a la próxima persona que mienta, en lugar de despedir a los denunciantes. Entlassen Sie den Nächsten, der lügt, und nicht die Informanten! No basta con despedir a unos cuantos miles de trabajadores. Es kann nicht sein, dass als Lösung einfach Tausende von Arbeiter entlassen werden. A veces los trabajadores se enteran por la radio de que les van a despedir. Mitunter erfahren die Arbeitnehmer über den Rundfunk, dass sie entlassen werden sollen.
  • exculpar
  • dar de alta
  • destituirSi defiende el método comunitario, no debería proponer que el Consejo tenga potestad para destituir a la Comisión. Wenn auf den Namen der Gemeinschaftsmethode geschworen wird, sollte dem Rat nicht das Recht eingeräumt werden, die Kommission zu entlassen. Ha vuelto a destituir a otro Primer Ministro, y docenas de políticos, activistas de derechos humanos y periodistas han sido puestos bajo custodia o bajo arresto domiciliario. Erneut hat er einen Premierminister entlassen. Dutzende Politiker, Menschenrechtler und Journalisten wurden in Haft genommen oder unter Hausarrest gestellt.
  • echar
  • excarcelar
  • exonerarNo podemos exonerar a nuestro Ejecutivo de su responsabilidad. Wir können nicht unsere Exekutive aus ihrer Verantwortung entlassen. No podemos exonerar de su responsabilidad a estos países frente a este problema. Wir dürfen diese Länder nicht aus ihrer Verantwortung für dieses Problem entlassen. Su adicción no debe servir de excusa para exonerarlos de la responsabilidad de dichos actos delictivos. Ihre Drogenabhängigkeit kann nicht dazu dienen, sie aus der Verantwortung für diese kriminellen Handlungen zu entlassen.
  • fletar
  • liberaciónDebe ser liberada de inmediato y pedimos su liberación sin demora. Sie muss sofort entlassen werden, das ist unsere Forderung. Hemos acogido con agrado la liberación reciente de unos cuantos detenidos y esperamos la de otros más en el futuro. Wir haben die unlängst erfolgte Freilassung einer Reihe von Gefangenen begrüßt, und wir hoffen, dass künftig weitere Häftlinge entlassen werden. Sencillamente se pide a la Unión Europea que condene esta decisión y que solicite la liberación de Leyla Zana, Hatip Dicle, Orhan Dogan y Selim Sadak. Die Europäische Union ist aufgerufen, diese Entscheidung zu verurteilen und zu fordern, dass Leyla Zana, Hatip Dicle, Orhan Dogan und Selim Sadak aus dem Gefängnis entlassen werden.
  • licenciar
  • poner en libertad
  • soltar

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc